Main |
2008-11-02 Sun
先日から、諸事情で英文和訳を○年ぶりに
頑張っているのですが、時代を感じました。
少し時間がある時に出来るように、高校時代に
購入した旺文社の薄い英和辞典を持ち歩いてます。
今日、少し和訳を行っていると、どう頑張っても
記載されていない単語が2つありました。
仕方がないので、家に帰りネット辞書で検索。
すると普通にヒットして表示されました。
その言葉は“beeper”と“cellular phone”の2つ。
前者の和訳は“ポケットベル”で、
後者の和訳は“携帯電話”でした。
私がその辞書を購入したのは高校2年生の頃。
ポケベルはサラリーマンが持っていて、高校生には
少し遠い存在のものでした。
そして、携帯電話なんて持っているサラリーマンが稀な
存在の時代。
考えれば、この15年以内で大きく変わりました。
私は短大時代にポケベルを持ち、大学4年生で初の
携帯電話を持ちました。
その頃のケータイは今のような色々な機能もついておらず
結構シンプルなものでした。
今はポケベルは既に過去のモノとして考えられ
ケータイを持っているのが当たり前の時代。
15年の月日の長さをシミジミ感じてしまいました(笑)
by mie
日記 : 22:00 : comments (x) : trackback (x)